Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

No thank you

о цитировании, авторстве переводов и прочем. заявление

обстановка располагает, некоторые люди сбрендили, а законодательство не читает никто, поэтому я как человек, который что-то переводит, наверное, должна выразиться прямо. это верхний пост. он будет дополняться постепенно, потому что я тугодум, однако суть не изменится, потому что я не идиот. мне кажется, так или иначе внятно обозначить свое знакомство с концепцией fair use (а также с Гражданским кодексом в части свободного использования произведений) и свой отказ от умножения энтропии, может быть, пригодилось бы и другим переводчикам, но публичные заявления - дело такое, и лично я отвечаю только за себя.

Collapse )
by Inyan Zen

this is a crossover place but some never get to crossing

тем временем в "Фантом-пресс" (совместно с "Эксмо") вышла "Дочь пекаря" Сары Маккой:

Дочь пекаря (Vintage Story)Дочь пекаря by Sarah McCoy

My rating: 1 of 5 stars







доблестно перевела Ксения Букша aka buksha, с чем ее и уместно поздравить. я занималась косметикой.

я, собственно, уже все сказала по этому поводу. внутри отчаянная история про немецкую девицу, спасшую малолетнего еврея от отправки в концлагерь; уроки выпечки; занятия (местами в формате практически инструкций) по практическому строительству отношений; Гармиш и Техас; и спойлер хэппи-энд. любить это все я не в состоянии, но, я надеюсь, кому-нибудь удастся проникнуться лучше, чем мне.

приятного чтения.

утешительное музыкальное сопровождение без связи с содержанием, но актуальное тем не менее:


I'm not there

No Dollar Will Do Saloon, by Scott Wannberg

Скотт Уаннберг
Салун "Ни за какие доллары"

из сборника Tomorrow Is Another Song

Сознание в одиночестве прискакало
из Северных Краев.
Тяжкий опыт бесплатно любому, бери, на что хватит сил.
Закон тает медленно.
Может, его позовут выступать в последнем спектакле.
Скрипач, я слыхал, срок мотал.
Collapse )
I'm not there

Apocalypse Hootenanny Fan Dancers, by Scott Wannberg

Скотт Уаннберг
Танцорки с веерами на сабантуе в честь апокалипсиса


(эдакий мюзикл — зависит, видимо, от настроения и от того, кто рядом)

огни бегают вверх и вниз по холму
огни, чем их не задабривай, не желают смирно стоять
столько огня внутри женщины, внутри мужчины
столько огня, перегруженного вниманием и значением
гори гори с ясностью, что тебя пожирает
метрдотель принципиально не бреется
глава головных фонарей, имени по сей день так никто и не выяснил
они носятся вверх и вниз по пожарной лестнице
ищут меню, способное утолить
бог у себя устроил ночной стриптиз
Collapse )
I'm not there

dark lunchboxes full of rage, by Scott Wannberg

Скотт Уаннберг
мрачные завтраки полные ярости


составлены грудами по четыре на изящном прилавке у кассы,
когда мы по кроличьей длинной норе ковыляем домой.
вечеринка и выкидуха
только что поженились, и постоянный состав оркестра
говорит, Collapse )
I'm not there

whimpering winds, by Scott Wannberg

Скотт Уаннберг
скулящие сквозняки


разбираюсь, что такое я слышу, когда хор взял разгон,
превратившись в мой личный ушной Вавилон
расшифровываю кровоточащий камень
а он множится, лупя меня то и дело
по, так сказать, рассудку из головы, которую
в школе я заполнял пространствами
где якобы атмосфера в искусстве своем искусна,
впрочем, новые флаги предпочитают ползти на дно
дабы выгуливать там на краю
Collapse )

(слушая Стива Эрла)

I'm not there

nobody has to die, by Scott Wannberg

Скотт Уаннберг
умирать никому не надо


Дебютантки с поломанными зубами
часами летели, чтобы тебе улыбнуться,
пропеть звучные песни о том, как
умирать никому не надо, и
промозглость вползает в твой костный мозг
Collapse )
I'm not there

hapless sandwich, by Scott Wannberg

Скотт Уаннберг
бессчастный сэндвич


пищу не устраивает мой тон
вода ускользает, когда я пытаюсь пить
может быть, я зашел не в то окно?
может быть, о реликвию пальцы вытер?

слухи стоят на обочине, руки в брюки,
ждут, когда позовут
очередная ночь обещает прилично себя вести

купи себе свежий бессчастный сэндвич
съешь очень быстро, пока за тобой не пришли
Collapse )
I'm not there

i love you franz kafka, by Scott Wannberg

Скотт Уаннберг
франц кафка, я тебя люблю


франц кафка, я тебя люблю
пожалуйста, звякни, когда завершится процесс
маман уверяет, ты наверняка виноват в чем-нибудь.
маман говорит, мы все виноваты.
маман предупреждала меня о таких, как ты.
мол, обходи стороной молчунов угрюмых.
я надеюсь, твой таракан оклемался.
маман как-то встречалась с главным у тараканов богом
хотела проткнуть его шпилькой
а он с нею заговорил языками
у меня только один язык, франц, Collapse )
I'm not there

send out for a crying room that can hold water, by Scott Wannberg

Скотт Уаннберг
закажи водоупорную комнату слез


в бесплатных обедах попрятались лезвия бритвы
закажи броневой щит в ротовую полость
закажи водоупорную комнату слез

последнего славного парня послали за кофе с рогаликом несколько дней тому
я так понял, он не дошел

из окна смотрю вниз на перекресток
где что ни день яма раззявлена шире

интересно, кто-то живет на дне ямы
интересно, кто-то живет

Collapse )